JCI綱領・JC宣言
●The Creed OF Junior Chamber International
We Believe;
That faith in God gives meaning and purpose to human life;
That the brotherhood of man transcends the sovereignty of nations;
That economic justice can best be won by free men through free enterprise;
That government should be of laws rather than of men;
That earth‘s great treasure lies in human personality;
and That service to humanity is the best work of life.
●JCI綱領
我々はかく信じる:
「信仰は人生に意義と目的を与え
人類の同胞愛は国家の主権を超越し
正しい経済の発展は
自由経済社会を通じて最もよく達成され
政治は人によって左右されず法によって
運営さるべきものであり
人間の個性はこの世の至宝であり
人類への奉仕が人生最善の仕事である」
●JCI MISSION
To provide debelopment opportunities
that empower young people
to create positive change.
(日本語訳)
JCIのミッション(使命)
青年が積極的な変革を創造し開拓するために、
能動的に活動できる機会を提供する。
●JC宣言
日本の青年会議所は
混沌という未知の可能性を切り拓き
個性の自立性と社会の公共性が
生き生きと協和する確かな時代を築くために
率先して行動することを宣言する
2001年10月
●綱領
われわれ JAYCEE は
社会的・国家的・国際的な責任を自覚し
志を同じうする者、相集い、力を合わせ
青年としての英知と勇気と情熱をもって
明るい豊かな社会を築き上げよう